Someone, please feckin’ translate this shite…
From the New York Times on Sarah Palin’s interview Thursday with Katie Couric:
“That Alaska has a very narrow maritime border between a foreign country, Russia, and on our other side, the land — boundary that we have with — Canada,” she replied. She mentioned the jokes made at her expense and seemed for a moment at a loss for the word “caricature.” “It — it’s funny that a comment like that was — kind of made to — cari — I don’t know, you know? Reporters —”
Ms. Couric stepped in. “Mocked?” Ms. Palin looked relieved and even grateful for the help. “Yeah, mocked, I guess that’s the word, yeah.”
Ms. Couric pressed her again to explain the geographic point. “Well, it certainly does,” Ms. Palin said, “because our, our next-door neighbors are foreign countries, there in the state that I am the executive of.”
Ms. Couric asked the governor if she had ever been involved in negotiations, for example, with her Russian neighbors.
“We have trade missions back and forth,” Ms. Palin said. “We — we do — it’s very important when you consider even national security issues with Russia as Putin rears his head and comes into the airspace of the United States of America, where — where do they go? It’s Alaska. It’s just right over the border.”
Ms. Palin, looking at Ms. Couric intently, kept on going. “It is from Alaska that we send those out to make sure that an eye is being kept on this very powerful nation, Russia, because they are right there. They are right next to — to our state.”
“Putin rears his head and comes into the airspace of the United States of America”?!!! Damn, I’m not going to be able to sleep tonight with that imagery in my head. (Mommy, Mommy, the giant head of Putin is flying overhead…)
